Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Вампиры [Vampire$] (ЛП) - Стикли Джон

Вампиры [Vampire$] (ЛП) - Стикли Джон

Читать онлайн Вампиры [Vampire$] (ЛП) - Стикли Джон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:

Он снова повернулся, чтобы посмотреть на Джека Кроу.

Просто это мультяшный персонаж. Ходящий, разговаривающий, истекающий кровью, ругающийся, более-чем-живой человек-медведь. Он мультик, только живой.

Но мультики не реальны, не так ли? спросил он себя.

К тому же среди мультяшек нет священников. Разве не поэтому ты здесь?

Он начал игнорировать себя. Но потом он решил, что ему это больше не нужно. Он был здесь и сейчас. Он уже не был каким-то высоким, темноволосым, кудрявым ребенком, слишком красивым, поэтому его доброта пряталась в семинарии от девочек и мира людей-потребителей в черно-белом, царственном, таинственном облачении.

Он вновь взглянул на салон. Возможно, это был не настоящий мир этого самолета. Людей, стремящихся заслужить места первого класса или пилотские нашивки. Это не реальный мир людей вообще.

Но это был настоящий мир человека.

Человека и Бога.

И он, Адам боящийся школьного двора, вырос и пришел сюда, чтобы сражаться за них обоих. Наконец.

До конца.

Он спал.

Я не знаю, кого еще подтянуть, думал Джек Кроу. И я устал подбирать их. Нам нужны лучшие. Никто другой не справится.

Но они умрут. И это означает, что я должен найти лучших людей изо всех, кого я знаю и обречь их на насильственный конец только потому, что они самые лучшие.

Дерьмо.

И они всегда говорили да. Это была худшая часть этого. Хорошие, как только они узнавали, что должно делаться, делали это.

Так они делали и они умерли.

Дважды дерьмо.

O, Боже! Пожалуйста не звоните нам сейчас! Осталось всего четверо нас и мальчишка-священник и одна из них женщина средних лет и другой, шестидесятилетний живчик и толстяк, чертовски славный, но для меня недостаточно, хоть он и лучший человек изо всех, кого я знаю.

И, трижды дерьмо, последний из них я.

Пожалуйста, телефон, не звони!

Самолет приземлился и Джек Кроу тяжко встряхнулся и напомнил себе, что он должен быть каким-никаким лидером: Рок-н-ролл, черт возьми! Убирай свою задницу с этого самолета, это снова мы! Давай!

Не думай о телефоне.

Они знали, что прибудет священник, но они ничего о нем не знали. Джек прошел через выход к Аннабель вместе с Адамом. Он наклонился, поцеловал ее и сказал, — Народ, это Адам.

— Отец Адам, — твердо сказал Адам. Команда Кроу переглянулась.

— Я ее Королевское Высочество Аннабель.

— Высокий-Лорд-Навозных-куч Карл Джоплин.

Адам моргнув, уставился на них. Кот, усмехаясь, выступил вперед и пожал его руку.

— Не обращай внимания на этого человека за занавесом, — сказал Кот. — Я Великий и Могущественный Оз.

И потом все они быстро пошли к выдаче багажа без дальнейших объяснений. Адам нашелся предложить Аннабель руку. Он взял ее, накрыл другой и пошел.

— Мне нужен вампир, — начал Карл.

Джек едва взглянул на него.

— Работает?

— Работало прошлой ночью.

Джек остановился. Они все остановились и уставились на Карла.

— Ну, честно говоря, я не знаю, из-за чего именно тогда сработала сирена. — Они возобновили движение. — Но это должно сработать, — настаивал Карл. — И это нужно проверить.

— Как это работает? — Джек хотел знать.

— Ты не поймешь этого Джек, и ты это знаешь.

— Хм. Возможно. Тогда как мы должны проверить это?

— Не Мы. Я.

Джек вздохнул, покачал головой.

— O, грандиозно. Здесь мы снова возвращаемся к твоим…

— Черт возьми, Джек! Никого нет!

— Как ты это представляешь?

Они достигли зоны выдачи багажа. Они остановились. Карл глубоко вздохнул и подтянул штаны. Он начал загибать пальцы.

— Ну, Аннабель не может этого сделать, потому, что она смотрит мыльные оперы целый день. Когда я этим займусь, ты должен охранять мою задницу. Кот…

— Я мог бы это сделать, — предложил Кот с лукавой усмешкой.

Карл презрительно взглянул на него.

— Что ты знаешь об электромагнитном спектре?

— Я за.

— Что ты знаешь об ЭЭГ? Мозговых волнах? — Кот нахмурился. — Это вопрос о серфинге?

Карл зарычал.

— Как я уже говорил: Аннабель отпадает, ты и Кот имеете собственные маленькие хитрости для дела. Остаюсь только я. — Он замолчал, подошел к Джеку. Его лицо было серьезным. — Послушай, Джек. Ты сможешь управлять им когда я его налажу. Но я должен быть там, чтобы подергать за ручки, пока это не закончится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Джек посмотрел на него но ничего не сказал.

Карл поморщился.

— Я говорю тебе честно.

Но Джек никогда не сомневался в этом. Все, что он мог придумать, было: Вот я снова пойду. Я тоже буду рисковать. Черт возьми, я потеряю всех?

Он подошел поближе к Аннабель и обнял ее, не понимая почему.

— Я подумаю об этом — было все, что он сказал, но сказал, и все, кроме Адама, это знали.

Пока они ожидали, возникла неуклюжая пауза. Сумки не появлялись на багажной карусели, хотя из-под нее они слышали обычные разрушительные звуки.

В тишине прозвучал оживленный голос Кота. Он хлопнул Адама по плечу.

— Не знаю как вам ребята, но здорово иметь отца, а, народ?

Адам неуверенно улыбнулся в ответ. Аннабель широко улыбнулась.

— Теперь, — продолжил Кот. — Если бы только у нас была мать…

Аннабель оскорбилась.

— Что со мной не так? Помимо того, что слишком молода?

— Ну, — ответил он, потирая челюсть и глядя на ее пошитый с безукоризненным вкусом серый брючный костюм, — теперь, когда у нас есть священник в роли отца… На роль матери нам нужна кто-то не настолько… распутная.

Адам широко раскрыл глаза. Но Аннабель только трезво кивнула.

— Я полагаю, ты прав, — задумчиво ответила она.

Только тогда Адам заметил окружавшие его усмешки.

Но Кот все еще говорил.

— …назначьте Даветт на эту роль, — продолжал он, ласково, плотоядно поглядывая.

— Кто это? — спросил Джек.

Карл заворчал, — Журналистка, приходила проводить расследование, хочет спасти мир от мошенничества Vampires$ Inc. Что еще?

— Или … — возразил Кот, вычерчивая пальцем фигуры в воздухе. — Приходила, чтобы рассказать миру о нашем бедственном положении, так что мы можем немного благопристойно посотрудничать для разнообразия. И я думаю, это все. Она понравилась нам, Карл.

— Они все нравятся нам. И что.

— Вы имеете в виду репортершу? — спросил Адам.

— Так она назвалась, — ответила ему Аннабель.

— Вы с нею не разговаривали, не так ли? — воскликнул священник.

— Весь вчерашний день, — ответил Аннабель нежно. — И потом всю ночь. Интервьюировала всех, кроме Джека. — Она сделала паузу. — И теперь тебя, дорогой.

Адам выглядел ошеломленным. Остолбеневшим.

Снова Команда Кроу переглянулась.

Адам наконец заговорил.

— Вы ей ничего не сказали…? Вы?

Кот улыбнулся.

— Не слишком много. Только то, что мы делаем по жизни, как мы это делаем, для кого мы делали это, их имена и как с ними связаться, чтобы подтвердить это… такого рода вещи.

Адам выглядел еще хуже, чем раньше. Он выглядел так, будто был готов взорваться. Наконец, его прорвало:

— Как вы могли быть такими неблагоразумными? Как вы могли… Фактически проболтаться ей! Что на вас нашло? Что заставило вас сделать такие вещи?

Кот спокойно смотрел на него.

— Хорошо, я скажу тебе, падре. Это то, как я всегда поступаю с прессой. Конечно, сегодня она вернется к нам, чтобы поговорить с Джеком. И тогда ты сможешь сказать ей, что я всего лишь дурачился.

Багажная карусель заворчала, начала движение, вытолкнула один чемодан. Адама. Мгновение он смотрел на него, затем схватил его одним рывком и бросился прочь.

— Куда это он? — Карл хотел знать.

— Снять свой ошейник, — ответил Джек сухо.

Адам остановился, удивленно посмотрел на Джека, гневно.

— Правильно! — огрызнулся он и направился в мужскую комнату.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Кот закурил сигарету.

— Это только предположение, разумеется. Но извините, я бы сказал, что политика Церкви в отношении рекламы не сильно изменилась.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры [Vampire$] (ЛП) - Стикли Джон.
Комментарии